| 
        Ázia pred dažďom (PRÁCA 12.1.2002) 
      Územie Uzbekistanu a Kirgizstanu, rozkladajúce sa juhozápadne od Aralského
        mora a južne od kazaškých stepí, bolo pôvodne križovatkou obrovských obchodných
        ciest smerujúcich z východu na západ, zo severu na juh. Prepájali sa tu
        záujmy východnej Čínskej ríše ponúkajúcej vzácny artikel - hodváb a starovekej
        Európy platiacej zaň zlatom a striebrom... Stretali sa tu aj záujmy barbarských
        kočovných kmeňov z Kazachstanu a Sibíri, južnej islámskej kultúry, ktorá
        je dodnes dominantná, či v neskoršom období tlaky cárskeho a sovietskeho
        Ruska. Územie strednej Ázie podliehalo v priebehu histórie najrôznejším
        mocnostiam - Perskej ríši, Mongolskému impériu, Sovietskemu Zväzu - vládli
        jej panovníci ako Džingiz Chan, Amir Timur, Ulugbek, Stalin, Brežnev...,
        ktorých spoločnou vlastnosťou bolo pozerať na jednotlivca ako na bezvýznamné
        koliesko v nábožensko-ideologickom stroji. Ak chcel jednoduchý človek
        vydržať a prežiť, musel nutne skloniť chrbát, znížiť nároky a presunúť
        svoje myšlienky do sveta ideí, preč od zovretia reality. Sociálna evolúcia
        smerovaná takýmito podmienkami však paradoxne vyústila v čosi, čo vôbec
        nemožno odsúdiť... 
      Uzbekistan, nížinné územia strednej Ázie sú obývané prevažne v okolí
        veľkých priemyselných centier, pôvodne púštnych oáz a neskôr stredísk
        chánstiev. Väčšina obyvateľstva vedie usadlý agrárny život v nekonečných
        labyrintoch hlinených domcov z nepálenej tehly, častokrát bez striech,
        prekrytých len tenkou plachtou chrániacou pred slnkom. Vinice, čajovne,
        šachové partie, ukryté za vysokánskymi bielymi stenami bez okien, sa zdajú
        byť čímsi magickým, plným života, filozofie, ktorú Európan len ťažko pochopí.
        Nie je jednoduché preniknúť dovnútra, nie je ľahké nájsť hodnotu, ktorá
        by prepájala obe kutúry - našu a tú ich. Je zrejmé, že naša minulosť je
        už stáročia spriahnutá s Európou, s malichernými problémami, ktoré u nás
        vládnu, s nezdravou nahustenosťou sebeckých a ctižiadostivých ľudí, či
        mocenských názorových skupín. Európa trpí svojou malosťou! Zmysel východného
        štýlu života nám preto nevyhnutne zostáva vzdialený, tým viac keď ho vnímame
        v "sovietskom obale". Nemo sledujeme, čajovne plné starcov,
        mužov a ich synov - na hlavách moslimské čiapočky - ako v opare lacných
        cigariet rozjímajú o podstate celého sveta. Postele s kobercom a malým
        stolčekom uprostred, čerstvé figy podávané na zelenom liste, ticho, len
        občas rachotenie autobusu z tridsiatych rokov a vykrikovanie taxikára
        hľadajúceho svojich pasažierov. Topole všade naokolo, v korunách ktorých
        visia košíky plné živých vtákov . No nie je to raj? Čo na tom, že kanál
        je otvorený a cesta rozbitá, fasáda domu otlčená a teplá voda už 20 rokov
        netečie. Čo na tom, že vo vláde sú komunisti a na hranici sa strieľa,
        že proklamovaná demokracia nie je demokraciou a policajt je bohom na zemi.
        Ide o ľahostajnosť, neschopnosť odporu, či nedostatok odvahy? Alebo je
        v tomto prípade podstatné niečo celkom iné? Ťažko povedať. Čo však môže
        vonkaší pozorovateľ celkom zreteľne vycítiť je, že svet smrteľníkov zahaľuje
        atmosféra vnútornej vyrovnanosti a spokojnosti, možno zúfalej, ale predsa
        spokojnosti. 
      Ázia žije na bazári! Dalo by sa očakávať, že trhový fenomén je v tejto
        oblasti pôvodný, že trhovníctvo či priekupníctvo je tunajším ľuďom vlastné.
        Realita je čiastočne iná. Počas komunistickej éry živý obchodný ruch takmer
        ustal, centrálni moskovskí plánovači presadili ideu "univermagov"
        (ruských supermarketov) aj v silno orientánej strednej Ázii. Miestne obyvateľstvo
        si rýchlo navyklo na pohodlný život aj v ťažko obývateľných oblastiach,
        čím stratilo mnohé zo svojich historicky podmienených zaujímavých vlastností.
        Z určitého pohľadu ide o etnologický problém, o zánik kultúry pôvodnej
        a vznik kutúry novej, mutovanej, ktorej povaha zahŕňa črty oboch na seba
        narážajúcich etník. Bohužial v tomto prípade nešlo o vyrovnaný boj...
        V súčasnosti, po návrate pseudotrhovej ekonómiky, sa vracia obchod do
        pôvodných koľají, no jeho úspešnosť je viditeľná zreteľne len v jedinom
        smere - obchod s drogami. Uzbekistan a Kirgizstan sú napriek oficiálnej
        antidrogovej politike jednými z hlavných transportných článkov medzi Kábulom
        a Moskvou. Do obchodov s narkotikami je veľmi pravdepodobne zapletený
        samotný vládny sektor, človeka z ulice totiž preverujú pri každej možnej
        príležitosti. Ruch hodvábnej cesty, obchodu so zlatom, soľou, sklom, zvieratami,
        ovocím, či koreninami sa teda po mnohých rokoch objavil opäť, ale vo veľmi
        modifikovanej forme... 
      Živobytie bežných ľudí pochádza z podstatne prízemnejších zdrojov. Viac
        než 50% obyvateľstva pracuje na trhu, zaoberajúc sa priekupníctvom drobného,
        nekvalitného tovaru, prevažne z Číny, Kórei a Indie. Snáď jedinou výnimkou
        je prekvitajúci obchod s potravinami, miestnym ovocím, zeleninou a koreninami
        údajne najlepšími na svete, ktorých farby si nevieme ani len predstaviť.
        Častým obrazom popri cestách sú niekoľkometrové barikády melónov, vŕzgajúce
        strunové postele a na nich hrdí majitelia - obchodníci, žijúci so svojim
        tovarom. Na významných križovatkách bazáru postávajú priekupníci s peniazmi,
        nižší počerní mužíci obtažkaní plastovými taškami plnými bezcenných bankoviek.
        Vyvolávajú dobre známe slová, ktoré cudzinec nemôže prepočuť. Neďaleko
        v stánkoch stojí skupina žien s farebnými šatkami na hlavách, na predaj
        ponúkajú oranžové exoticky pôsobiace šaláty z niečoho ťažko definovateľného.
        S úsmevom prezrádzajú, že je to mrkva... Za rohom v nasledujúcej uličke
        sedí rad mladých obuvníkov, každý má svoje kladivko, svoje kopyto, svoj
        slnečík - každý podniká sám. Kúsok ďalej, treba sa predrať pomedzi ostatných
        ľudí, reve ktosi celkom bez citu do mikrofónu, na pozadí znie neznámy
        ruský šláger... a ľudia sa zabávajú. Rozvoniava varená kukurica, pečený
        šašlík, zelený čaj. Do uličiek sa doslova sypú kopce lacnej elektroniky,
        digitálnych hodiniek, plniacich pier, zápisníkov, mydiel... Toto je trhová
        ekonomika s veľkým "T", tak ako ju pochopil človek orientu.
        Systém pôsobí dojmom dokonalého chaosu bez zmyslu a úžitku, no len málokto
        si v ňom nenájde svoje miesto.  
      Kirgizstan, na rozdiel od rovinatého Uzbekistanu, je krajinou vysokých
        trávnatých hôr, so zasneženými vrcholkami aj počas najhorúcejšieho leta.
        Mohutné suché horstvo Tian-Šan sa rozprestiera takmer po celom uzemí -
        na vrchu ľadovce, uprostred žltohnedé stráne a celkom na spodu tyrkysové
        rieky, ktorých farba pôsobí ako jed na potkany. Tesne nad hladinou, zahryznutá
        do svahu, vedie kľukatá cesta spájajúca dve významné mestá - Oš a Biškek.
        Starý "žigulák" sa pomaly vlečie hore hrbolatou asfaltkou. Cieľ
        je stále v nedohladne, od tunelu Ťu-Ašu nás delí ešte 2000 výškových metrov.
        Nikde ani živej duše, všade okolo len suchá tráva a zvislé kamenné steny...
        Človek cíti skľučujúci pocit dokonalej stratenosti v horstve, ktoré životu
        príliš nepraje. Zrazu sa krajina radikálne mení, hnedú farbu vystrieda
        sýto zelená, kopce začínajú byť príjemne mierne a na svahoch vidno skupiny
        koní. Prekonali sme magickú hranicu 3000 metrov nad morom. Ochladilo sa,
        no ľudí pribudlo. Cestu odrazu lemujú malé osady drevených domcov, ďalej
        v dolinách stoja jurty - kirgízske obydlia pastierov, obklopené stádami
        oviec, kráv a predovšetkým kobýl. Zakvasené kobylie mlieko, tzv. kumys,
        je v Kirgizstane rovnako populárne, ako u nás pivo. Tento nízkoalkoholický
        nápoj je, popri vodke, základom všetkých spoločenských stretnutí, častujú
        sa ním hostia z vedľajšej jurty rovnako, ako prišelci z ďaleka. "Davaj
        čut vodky a stakan kumysu", táto veta je hádam najrozšírenejším privítaním
        a pohostením zároveň. Možno strohé, možno priamočiare, ale vyjadrujúce
        presne to, čo človek vdialený od domova na tisíce kilometrov potrebuje.
        Ako lepšie vyjadriť radoť z návštevy, spolupatričnosť a podporu, ak nie
        spoločným stolovaním, delením sa o strechu, jedlo a samozrejme pitie. 
      Kirgízsky ľud je silno poznačený ruskou komunistickou nadvládou. V porovnaní
        s Uzbekmi, je tento národ oveľa viac prispôsobivejší a tolerantnejší,
        z dôvodu čoho sú zreteľne viditeľné druhotné vplyvy iných národov. Z historického
        hľadiska sú Kirgízi kočovný národ, ktorý dorazil do oblasti strednej Ázie
        začiatkom nášho letopočtu zo západnej Sibíri. Išlo prevažne o pastierske
        barbarské kmene, ktoré nemali zmysel pre usadený spoločenský život, pohŕdali
        tiež zákonom, či štátom vo všeobecnosti. Z toho dôvodu v Kirgizstane neexistujú
        žiadne zachovalé historické stavby (až na niekoľko výnimiek), bežnými,
        dodnes populárnymi, stavebnými materiálmi sú drevo, koža a nepálená tehla...
        Miestny ľud pristupuje k inováciam so zotrvačnou ľahostajnosťou, ktorá
        častokrát pôsobí až príliš tragikomicky. Desať rokov po osamostatnení
        od Sovietskeho Zväzu sú ulice stále pomenované po komunistických štátnikoch,
        na väčšine námestí nechýba Lenin v najrôznejších veľkostiach a pózach,
        červené hviezdy, "pútavé" slogany sú stále na svojich starých
        miestach... Do toho všetkého sa celkom prirodzene mieša islám, modlitby
        z mešít a neskutočné ohromujúce kopce. 
      Kone sú životom Kirgízov! Možno nejestvuje iná zem, v ktorej by bol kôň
        slobodnejší, krajší, v ktorej by prirodzene zapadal do systému tak, ako
        tu. Na jar ich pastieri vyháňajú na úpätia hôr, kde žijú samostatne, bez
        akejkoľvek pomoci a opatery. "Kôň je samostatný," tvrdil istý
        pastier bojujúc o oheň, obživu, strechu nad hlavou, cesty, stáda - bojujúc
        o život. Kôň nemá núdzu, netrpí, je dokonale prispôsobený podmienkam,
        ktoré sotva zvláda človek. 
      A obloha je tak blízko, že sa jej možno dotknúť. Problémy civilizácie
        zostali v dolinách, hlava je odrazu čistá, presne tak, ako kopce navôkol.
        Snaha skrotiť ich, pokoriť a preformovať skončila vždy neúspešným hrdlačením.
        Jedinou cestou je partnerstvo, nie panovníctno - to možno tušiť na každom
        kroku. Nie je jednoduché zlomiť kopce a púšť, môžu sa stať pre človeka
        neprijateľnými, no samotné nezaniknú. Po pár mesiacoch skončila naša stredoázijská
        cesta opäť v civilizácii. Predstava krajín, odtrhnutých od nášho sveta,
        predsa hrdých a svojrázne bohatých, nám prišla ako neuveriteľný sen. Človek
        odrazu pochopí, že porovnania nie sú vhodným meradlom hodnôt, že spojkojnosť
        nemusí byť vyčíslená vo farebných televízoroch a mikrovlnných rúrach.
        Smerujeme vraj tým istým smerom, no kto z nás je vlastne bližšie k cieľu,
        k ozajstnéj funkčnej spoločnosti?  
      SVORAD ŠTOLC ml. 
     | 
  
  
    | 
       Samarkand - tyrkys v šedi (SME 10.1.2002) 
      Keď sa povie Samarkand, neviditeľné píšťaly sa rozozvučia ťahavou melódiou,
        tamburíny a bubny vyklepkávajú neúnavný rytmus, rozkrútia boky krásnych
        tanečníc s bruškami tak málinko prevísajúcimi cez strieborné opasky, zo
        stien a stĺpov paláca sa sype trblietavé zlato a v hustom dyme ohňa a
        nargilé - vodnej fajky Marco Polo, Džingischán a Hárún ar-Rašíd rozjímajú
        o zmysle života. A cesta do Samarkandu je hodvábna.  
      Naša cesta z Taškentu do Samarkandu bola o čosi prozaickejšia - v preplnenom
        rozhorúčenom autobuse sa jednotvárne kilometre bavlny len pomaly míňajú.
        A keď nakoniec dorazíte do Samarkandu, dnes moderného industriálneho mesta,
        druhého najväčšieho v Uzbekistane, situácia sa nemení: nudné polia hlinených
        domcov medzi vŕškami a továrňami. To pyšné hlavné mesto Timurovej ríše. 
      Až zrazu sa v korunách stromov zablysne iný odtieň zelenej: turecká zelená,
        tyrkysová. Farba kopúl a mozaík na portáloch mešít, ktoré vyrastajú z
        dymu uličiek a vravy rušného bazára, kde môžete kúpiť Aladinovu lampu
        a ebenového koníka, šafran a hodváb, digitálky a dýky s ligotavou čepeľou,
        tie najsladšie melóny, granátové jablká aj figy na dlhú cestu púšťou,
        chalvu a fantu, postroj na koňa a motorový olej, jednoducho všetko. Staré
        aj nové neoddeliteľne zrastené dokopy, tak ako z hranatých tvarov socrealizmu
        vyrastajú zelené blýskavé chrámy, obrovské a pyšné. S nepochopiteľnou
        matematikou mozaík akoby z iného sveta. 
      Motáme sa po starých uličkách a moderných uliciach, vyhýbame sa zájazdom
        nemeckých a japonských dôchodcov a predavačom suvenírov, posedávame v
        čajovni v neodmysliteľnom uzbeckom lunaparku, nakúkame do mnohých medres
        - moslimských seminárov a mešít. Tá najslávnejšia, Bibi-chanym, týčiaca
        sa priamo nad bazárom, chcela byť najväčšou v Ázii. A bola skutočne taká
        obrovská, že sa začala rozpadávať skôr, než ju dokončili. Kúsok ďalej
        je Registan, pomník nadľudskosti - tri obrovské priečelia medres zvierajú
        tesné námestie; zlaté a nefritové mauzóleum emira Timura, samarkandského
        rodáka, ktorý si v 15. storočí podmanil polovicu Ázie; ulička hrobiek
        na miestnom cintoríne, kde sú pochovaní všetci miestni emirovia a cháni,
        tyrkysová ulička a tichá biela mešitka stratená v spleti chodieb, mozaiky
        a ornamenty, prudké schody rozpálené od slnka. 
      Okrem tohto všetkého je v Samarkande najlepší hotel v Uzbekistane. Jeden
        z najlacnejších v meste, s výhľadom na bazár a Bibi-chanym. Miesto s atmosférou.
        Ošarpanou, trochu ukričanou a zadymenou, trochu lenivo nostalgickou. S
        mäkkým svetlom v rozviatom hodvábe okien a ženských šiat. Takto by v americkom
        filme vyzeral samarkandský hotel spred sto rokov, všade by sedeli dámy
        v bielom mušelíne a páni s cigarami, hľadali by stopy Marca Pola a pokukovali
        po sporo oblečených miestnych krásaviciach. V skutočnosti v tom čase patril
        Samarkand bucharským chánom, ktorí sotvaktorého cudzinca nenabodli na
        kôl. Ženy chodili zahalené od hlavy po päty. Doslova. A Samarkand bol
        vyľudnený, zničilo ho sčasti zemetrasenie, mor, potom dlho, dlho nič,
        až prišli Sovieti s budovateľským nadšením a dekadentnej orientálnej rozprávke
        upravili proporcie. Našťastie nie všetko sa dá zničiť.  
      IVANA ŠEBESTOVÁ 
     | 
  
  
    | 
       Kozlodranie - ulak tartysh (SME 20.9.2001) 
       
      Hlboké údolia vyprahnutých kirgizských hôr plné koní pasúcich sa voľne
        na neuveriteľných priestranstvách, riek hučiacich kdesi hlboko pod vami
        a júrt vzdialených od seba desiatky kilometrov, nemusia byť len miestom
        zádumčivej samoty či prenikavého ticha. Sú plné úžasných ľudí v sedlách
        svojich koní či len tak ležiacich v tráve na svahu.  
      Zelené nákladné auto, do posledného miesta zaplnené rozžiarenými tvárami,
        práve dorazilo. Kozlodranie, tak miestni nazývajú túto udalosť, sa teda
        môže začať. Chlapíci na koňoch, odetí tým najčudnejším spôsobom (montérky,
        prešívané kabáty, vysoké kirgizské čapice či tankistické prilby, to všetko
        sa mieša v jeden podivný štýl, ktorý však neuveriteľne rezonuje s okolitým
        prostredím) sa pomaly zhromažďujú pri rieke priamo pred nami. Z času na
        čas sa oddelí skupinka jazdcov tryskom prenasledujúcich jedného spomedzi
        seba - toho, ktorý má cez kolená prehodené dobre urastené kozľa. Nie je
        ľahké udržať sa v sedle... Vidno, že chlapík vynakladá všetko úsilie,
        aby nestratil prvenstvo, nohy zapreté o zvláštny náklad, bičom ženie koňa
        k ešte väčšej rýchlosti. Skupina ho pomaly doháňa, obkolesuje a zviera
        medzi seba. Náhle jeden z prenasledovateľov oboma rukami prehadzuje kozľa
        k sebe a šikovným manévrom uniká zo zamotanej situácie. Ľudia posedávajúci
        v tráve okolo nás reagujú na vývoj hry hlasným pokrikovaním, či mávaním
        rúk... Čo kričia nerozumieme. Hra sa už začala, alebo je to jednuchá radosť
        zo života a neskrotnej voľnosti, ktorá jasne sála z tohoto zvláštneho
        divadla? Už sa hrá, dozvedáme sa od rusky hovoriaceho človeka v smiešnej
        bielej čapici. Vysvetľuje nám, že "kozlodranie" je tradičná kirgizská
        hra pochádzajúca od miestnych pastierov, úlohou je zmocniť sa kozľaťa
        a preniesť ho na druhú stranu rieky. Každý z hráčov hrá na vlastnú päsť,
        nie sú tu žiadne vopred určené skupiny, iba ak rodinné klany, ktoré hrajú
        významnú úlohu v živote miestneho obyvateľstva. Zrazu začíname chápať
        systém, všetky tie chaotické akcie, výjazdy a naháňačky týmto dostali
        zmysel. Otcovia striedajú unavených synov, dedovia vykrikujú a tešia sa
        úspechom svojich potomkov... 
      Náhle sa dej spomalil, kone prestávajú cválať, len pomaly, možno až s
        trochou pátosu, kráčajú doprostred lúky. Spomedzi všetkých tých "tankistov"
        a "kovbojov" sa prediera do popredia víťaz. Preberá si svoju dnešnú výhru
        - perzský koberec, ešte stále zabalený v priesvitnom igelite...  
      SVORAD ŠTOLC ml., Biškek 
     |